Но когда услышал, что царем Иудеи стал сын Ирода Архелай, побоялся идти в Иудею. Во сне Иосиф получил Божественное повеление отправиться в область Галилейскую.
От Матфея 3:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда же из Галилеи пришел к Иоанну на Иордан Иисус, дабы и Его крестил Иоанн. Больше версийВосточный Перевод И вот из Галилеи к Иордану пришёл Иса, чтобы пройти обряд погружения в воду у Яхии. Восточный перевод версия с «Аллахом» И вот из Галилеи к Иордану пришёл Иса, чтобы пройти обряд погружения в воду у Яхии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И вот из Галилеи к Иордану пришёл Исо, чтобы пройти обряд погружения в воду у Яхьё. перевод Еп. Кассиана Тогда приходит Иисус из Галилеи на Иордан к Иоанну креститься от него. Библия на церковнославянском языке Тогда приходит Иисус от галилеи на иордан ко иоанну креститися от него. Святая Библия: Современный перевод В то время Иисус пришёл из Галилеи к реке Иордан. Он пришёл к Иоанну, потому что хотел, чтобы Иоанн крестил Его. |
Но когда услышал, что царем Иудеи стал сын Ирода Архелай, побоялся идти в Иудею. Во сне Иосиф получил Божественное повеление отправиться в область Галилейскую.
Тот хотел было удержать Иисуса, говоря: «Ты идешь ко мне? Но ведь это мне следует принять от Тебя крещение».