Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 28:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Взяв деньги, те сделали так, как их научили: рассказ их стал широко известен. Хранится он в памяти иудеев и ныне.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди отвергающих Ису иудеев и по сегодняшний день.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди отвергающих Ису иудеев и по сегодняшний день.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди отвергающих Исо иудеев и по сегодняшний день.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Они же, взяв деньги, поступили, как были научены. И слово это было разглашено среди Иудеев до сего дня.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Они же приемше сребреники, сотвориша, якоже научени быша. И промчеся слово сие во иудеех даже до сего дне.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они взяли деньги и сказали, что им было приказано, и эта весть разнеслась между иудеями, и так всё осталось и до сегодняшнего дня.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 28:15
5 Перекрёстные ссылки  

и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет.


Потому и поныне называется это поле Полем Крови.


Они же, выйдя, стали рассказывать о Нем по всей земле той.


Но человек этот, как только ушел, стал рассказывать везде о своем исцелении, так что скоро все уже знали о случившемся — и потому Иисус не мог открыто войти в город. Он оставался вне города, в уединенных местах, но и туда приходили к Нему отовсюду.


Страсть к деньгам — корень всех зол. В погоне за ними иные отошли от веры и тем обрекли себя на страшные муки.