И на той же горе снимет Он покров тяжкий, что лежит на всех народах, пелену, что все племена покрывает:
От Матфея 27:59 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иосиф взял тело Господне, обернул его чистым льняным полотном Больше версийВосточный Перевод Юсуф взял его, обернул чистым льняным полотном Восточный перевод версия с «Аллахом» Юсуф взял его, обернул чистым льняным полотном Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Юсуф взял его, обернул чистым льняным полотном перевод Еп. Кассиана И взяв тело, Иосиф обернул его в чистое полотно Библия на церковнославянском языке И приемь тело иосиф, обвит е плащаницею чистою Святая Библия: Современный перевод Иосиф взял тело, завернул его в чистый льняной покров |
И на той же горе снимет Он покров тяжкий, что лежит на всех народах, пелену, что все племена покрывает:
и положил в новую гробницу, которую высек для себя в скале. Затем он привалил ко входу в гробницу большой камень и ушел.
Тогда Иосиф купил льняное полотно, снял тело и, обернув тем полотном, положил его в гробницу, которая была высечена в скале, и привалил камень ко входу в гробницу.
Сняв тело со креста, он обернул его льняным полотном и положил в гробницу, высеченную в скале, в которой еще никто не был похоронен.