Похоронен он был вместе с богатым, могилу ему средь злодеев определили, хоть не творил насилия он и не знали лжи уста его.
От Матфея 27:57 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда наступил вечер, пришел богатый человек из Аримафеи по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса. Больше версийВосточный Перевод Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечером пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исо. перевод Еп. Кассиана С наступлением же вечера пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который и сам был учеником Иисуса; Библия на церковнославянском языке Позде же бывшу, прииде человек богат от аримафеа, именем иосиф, иже и сам учися у Иисуса: Святая Библия: Современный перевод Когда наступил вечер, из Аримафеи пришёл один богач по имени Иосиф, который тоже был учеником Иисуса. |
Похоронен он был вместе с богатым, могилу ему средь злодеев определили, хоть не творил насилия он и не знали лжи уста его.
Жил в Раматаим-Цофиме, что на Ефремовом нагорье, человек по имени Элкана, сын Ерохама, внук Элиху, правнук Тоху, праправнук Цуфа из рода Эфрати.
Потом он возвращался в Раму — ведь там был его дом — и правил израильтянами оттуда. Там же он воздвиг и жертвенник Господу.