Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Петра же и двух сыновей Зеведея Он взял с Собой. Скорбь и беспокойство охватили Его.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он взял с Собой Петруса и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И поемь петра и оба сына зеведеова, начат скорбети и тужити.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он взял с Собой Петра, а также двух сыновей Зеведея, и исполнился печали и скорби.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:37
8 Перекрёстные ссылки  

Через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна и повел их одних на высокую гору.


Потом подошла к Нему мать сыновей Зеведея с сыновьями своими и, встав перед Ним на колени, о чем-то стала просить Его.


Проходя как-то берегом моря Галилейского, Иисус увидел двух братьев, закидывавших в море сеть: Симона, по прозванию Петр, и брата его Андрея. Они были рыбаки.


Пройдя дальше, Иисус увидел других двух братьев: Иакова, сына Зеведеева, и брата его Иоанна, которые с отцом своим Зеведеем чинили сети в лодке. Их тоже позвал Иисус.


И не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, идти вместе с Ним.


Его муки были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]


В смятении ныне душа Моя. Что Мне сказать? Не просить же: „Отец, избавь Меня от часа сего“. Ведь для того Я и пришел в час сей.