Через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна и повел их одних на высокую гору.
От Матфея 26:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Петра же и двух сыновей Зеведея Он взял с Собой. Скорбь и беспокойство охватили Его. Больше версийВосточный Перевод Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он взял с Собой Петира и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он взял с Собой Петруса и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога. перевод Еп. Кассиана И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться. Библия на церковнославянском языке И поемь петра и оба сына зеведеова, начат скорбети и тужити. Святая Библия: Современный перевод Он взял с Собой Петра, а также двух сыновей Зеведея, и исполнился печали и скорби. |
Через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна и повел их одних на высокую гору.
Потом подошла к Нему мать сыновей Зеведея с сыновьями своими и, встав перед Ним на колени, о чем-то стала просить Его.
Проходя как-то берегом моря Галилейского, Иисус увидел двух братьев, закидывавших в море сеть: Симона, по прозванию Петр, и брата его Андрея. Они были рыбаки.
Пройдя дальше, Иисус увидел других двух братьев: Иакова, сына Зеведеева, и брата его Иоанна, которые с отцом своим Зеведеем чинили сети в лодке. Их тоже позвал Иисус.
Его муки были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]
В смятении ныне душа Моя. Что Мне сказать? Не просить же: „Отец, избавь Меня от часа сего“. Ведь для того Я и пришел в час сей.