Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они спели песни из Забура и пошли на Оливковую гору.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И воспевше изыдоша в гору елеонску.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И, пропев гимн, они отправились на Елеонскую гору.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:30
11 Перекрёстные ссылки  

Когда они подходили к Иерусалиму и достигли Виффагии, селения у горы Масличной, Иисус послал вперед двух учеников,


Говорю вам: отныне не буду Я пить от плодов, что дает лоза виноградная, до дня того, когда буду пить новое вино вместе с вами в Царстве Отца Моего».


Днем Иисус учил в Храме, а ночи, выйдя из города, проводил на горе, называемой Масличной.


Симон, Симон! Сатана просил и ему дозволено просеять вас, как пшеницу.


И, выйдя из города, Он, как обычно, пошел на Масличную гору; ученики Его последовали за Ним.


но мир должен узнать, что люблю Я Отца и делаю именно то, что Он Мне поручил. Теперь же вставайте, уйдем отсюда!»