Не сознавали они ничего, пока не пришел потоп и не погубил всех. Так будет [и] тогда, когда придет Сын Человеческий.
От Матфея 24:40 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из двух мужчин, в поле работающих, один будет взят, а другой оставлен. Больше версийВосточный Перевод Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Двое будут работать в поле: один будет взят, а другой оставлен. перевод Еп. Кассиана Тогда будут двое в поле: один берется, а другой оставляется; Библия на церковнославянском языке тогда два будета на селе: един поемлется, а другий оставляется: Святая Библия: Современный перевод В то время двое будут работать в поле — один из них будет взят, а другой оставлен. |
Не сознавали они ничего, пока не пришел потоп и не погубил всех. Так будет [и] тогда, когда придет Сын Человеческий.
В самом деле, кто говорит, что ты лучше других? И что есть у тебя такое, чего бы не получил? А если что-то ты и получил как дар, зачем гордишься так, как будто сам достиг всего?
Не пощадил Он и древнего мира, когда навел потоп на нечестивых, и только Ноя, глашатая праведности, да с ним еще семь душ сохранил.