Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 24:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Итак, если скажут вам: „Вот Он в пустыне!“ — не выходите, или: „Вот Он скрывается в этом доме!“ — не верьте.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или: «Он там, в потайной комнате», не верьте,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или: «Он там, в потайной комнате», не верьте,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», не ходите, или: «Он там, в потайной комнате», не верьте,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, если скажут вам: «вот Он в пустыне», — не выходите; «вот Он во внутренних покоях», — не верьте;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще убо рекут вам: се, в пустыни есть, не изыдите: се, в сокровищих, не имите веры:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

так что если скажут вам: „Смотрите! Он в пустыне!” — то не ходите туда. Или если скажут: „Смотрите, Он скрывается в одной из дальних комнат”, то не верьте им,

См. главу
Другие переводы



От Матфея 24:26
6 Перекрёстные ссылки  

Голос взывает к вам: «Проложите путь Господу в пустыне, прямыми сделайте стези Богу нашему в степи!


Смотрите, предупредил Я вас.


Словно молния, что на востоке вспыхнув, светом своим озаряет и запад — таким будет пришествие Сына Человеческого.


В те дни явился миру Иоанн Креститель. Проповедуя в пустыне Иудейской,


Так значит, ты не тот самый египтянин, что недавно поднял бунт и увел в пустыню четыре тысячи мятежников-сикариев?»