Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 22:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Такой ответ их озадачил, и, оставив Ису, они ушли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Такой ответ их озадачил, и, оставив Ису, они ушли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Такой ответ их озадачил, и, оставив Исо, они ушли.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И услышав, они удивились и, оставив Его, ушли.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И слышавше дивишася: и оставльше его отидоша.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Услышав это, они удивились. Затем они оставили Его и ушли прочь.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 22:22
10 Перекрёстные ссылки  

Вот, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как овцы среди волков: так будьте же мудры, как змеи, и невинны, как голуби.


Услышав это, народ не переставал дивиться тому, как и чему Он учил.


И ни один из них не мог Ему на это ответить. С того дня никто уже больше не решался задавать Ему вопросы.


Услышав это, Иисус восхитился и сказал идущим за Ним: «Воистину, ни у кого в Израиле не нашел Я такой веры.


Они поняли, что о них говорил Он эту притчу, и хотели было схватить Его, но побоялись народа. Оставив Его, они ушли.


ибо Я Сам дам вам такие слова и мудрость, что ни один из противников ваших не сможет им ни противостоять, ни возражать.


однако не могли противостоять дарованной ему Духом Святым мудрости, с которой он говорил.


Слова ваши пусть будут всегда и приятными, и уместными, тогда вы сможете каждому ответить, как подобает.