Как пастырь, Он будет пасти стадо Свое, ягнят будет брать на руки, носить будет их, прижимая к груди, и овец кормящих бережно вести за Собою.
От Матфея 19:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он благословил детей и потом продолжил Свой путь. Больше версийВосточный Перевод И, возложив на детей руки, Иса ушёл оттуда. Восточный перевод версия с «Аллахом» И, возложив на детей руки, Иса ушёл оттуда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И, возложив на детей руки, Исо ушёл оттуда. перевод Еп. Кассиана И возложив на них руки, пошел оттуда. Библия на церковнославянском языке И возложь на них руце, отиде оттуду. Святая Библия: Современный перевод И Он возложил на них руки, а после этого ушёл оттуда. |
Как пастырь, Он будет пасти стадо Свое, ягнят будет брать на руки, носить будет их, прижимая к груди, и овец кормящих бережно вести за Собою.
Иисус же сказал: «Пустите детей и никогда не мешайте им приходить ко Мне, ибо Царство Небесное для таких, как они».
Случилось как-то, что один молодой человек подошел к Иисусу с вопросом: «Учитель, что сделать мне доброго, чтобы обрести вечную жизнь?»
Ибо неверующий муж освящен через свою жену, как и неверующая жена освящена через своего верующего мужа. Иначе ваши дети были бы «нечисты», а теперь и они святы.
с детства ты знаешь Священное Писание, которое может умудрить тебя, дабы спасен ты был через веру во Христа Иисуса.