Когда услышал царь Иоаким и все его военачальники и вельможи слова этого человека, царь решил его убить. Урия узнал об этом, испугался и бежал в Египет.
От Матфея 14:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ирод хотел убить его, но боялся народа, в глазах которого Иоанн был пророком. Больше версийВосточный Перевод Ирод хотел убить Яхию, но боялся народа, так как все считали его пророком. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ирод хотел убить Яхию, но боялся народа, так как все считали его пророком. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ирод хотел убить Яхьё, но боялся народа, так как все считали его пророком. перевод Еп. Кассиана И хотел Ирод убить его, но страх перед народом его остановил, оттого что Иоанна считали пророком. Библия на церковнославянском языке И хотящь его убити, убояся народа, зане яко пророка его имеяху. Святая Библия: Современный перевод Ирод хотел убить его, но боялся народа, так как люди считали Иоанна пророком. |
Когда услышал царь Иоаким и все его военачальники и вельможи слова этого человека, царь решил его убить. Урия узнал об этом, испугался и бежал в Египет.
Зачем же вы ходили? Увидеть пророка? Конечно же, так, но, скажу вам, он много больше, чем пророк.
Ибо Иоанн пришел показать вам путь к праведности, и вы не поверили ему, а сборщики налогов и блудницы поверили. Вы же и после того, как увидели это, не захотели изменить свое мнение и поверить ему.
А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».
Те, вновь пригрозив, отпустили апостолов, не находя возможности наказать их, потому что вокруг было много народа и все прославляли Бога за происшедшее.
Тогда начальник стражи и его помощники пошли и привели апостолов, сделав это без насилия: они боялись, что народ побьет их камнями.