Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 14:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Иди!» — ответил Он. Тогда Петр вышел из лодки и прямо по воде направился к Иисусу.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Иди, – сказал Иса. Петир вышел из лодки и пошёл по воде к Исе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Иди, – сказал Иса. Петир вышел из лодки и пошёл по воде к Исе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Иди, – сказал Исо. Петрус вышел из лодки и пошёл по воде к Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он сказал: иди. И выйдя из лодки, Петр пошел по воде и подошел к Иисусу:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И излез из корабля петр, хождаше по водам, приити ко Иисусови:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус сказал: «Подойди!» Тогда Пётр вышел из лодки и пошёл по воде к Иисусу.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 14:29
10 Перекрёстные ссылки  

«Господи! — сказал Ему Петр. — Если Ты это, вели мне пойти к Тебе по воде!»


Но почувствовав, [как силен] ветер, он испугался и начал тонуть. «Господи, — закричал он, — спаси меня!»


«Слишком мало веры у вас, — ответил Он им. — Воистину, если вера ваша будет хотя бы с зерно горчичное, и вы скажете этой горе: „Передвинься отсюда туда!“ — она передвинется, и не будет ничего для вас невозможного».


«Воистину, — ответил им Иисус, — если будет вера у вас, и вы не усомнитесь, сделаете не только то, что произошло со смоковницей, но даже если этой горе скажете: „Поднимись и пади в море!“ — так и будет.


«Ты говоришь: „Если можешь?“ Верующему всё возможно», — ответил ему Иисус.


Но Господь сказал: «Если бы вера ваша была с горчичное зерно, и вы сказали бы [этому] большому дереву: „Выдерни себя из земли с корнями и в море пересади себя!“ — оно послушалось бы вас.


Имя Иисуса и вера в это имя — вот что исцелило человека, которого вы видите и знаете. И через Иисуса действующая в нас вера дала ему, как вы сами видите, полное исцеление.


Даже мысль, что тело его, по сути, [уже] мертво (ему ведь было уже почти сто лет) и что чрево Сарры давно омертвело, не ослабила веру его.


Ко всему готов я силою Того, Кто укрепляет меня.