От Матфея 12:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Человек не дороже ль овцы?! Стало быть, можно делать добро в субботу». Больше версийВосточный Перевод А ведь человек намного ценнее овцы! Стало быть, в субботу позволяется делать добро. Восточный перевод версия с «Аллахом» А ведь человек намного ценнее овцы! Стало быть, в субботу позволяется делать добро. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А ведь человек намного ценнее овцы! Стало быть, в субботу позволяется делать добро. перевод Еп. Кассиана Насколько же лучше человек овцы! Итак, дозволяется делать добро в субботу. Библия на церковнославянском языке кольми убо лучши есть человек овчате? темже достоит в субботы добро творити. Святая Библия: Современный перевод Человек же намного важнее овцы! Значит, Закон позволяет делать добро в субботу!» |
Взгляните на птиц поднебесных: не сеют они и не жнут, в закрома не собирают, однако Отец ваш Небесный питает их. Разве не дороги вы для Него много более, чем они?
А затем обратился ко всем остальным: «Что позволяется делать в субботу: добро или зло? Спасти чью-то жизнь или погубить ее?» Они же молчали.
Посмотрите на воронов: не сеют они и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни житниц — Бог их питает. Насколько же вы дороже для Бога, чем птицы!
Однажды в субботу Иисус пришел в дом к одному из начальствующих фарисеев на обед. За Ним внимательно наблюдали.
«Спрашиваю вас, — обратился Иисус к фарисеям и книжникам, — что позволяется делать в субботу: добро или зло? Спасти жизнь или погубить?»