Вижу Я и отвратительные поступки иерусалимских пророков: они прелюбодействуют, живут во лжи, потворствуют нечестивым, вот никто и не прекращает творить злодеяний. Стали все они для Меня как Содом, а жители Иерусалима — как Гоморра».
От Матфея 11:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова говорю Я вам: земле содомской будет легче в День Суда, чем тебе». Больше версийВосточный Перевод Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но говорю вам, что в Судный день Содому будет легче, чем тебе. перевод Еп. Кассиана Но говорю вам, что земле Содомской легче будет в день суда, чем тебе. Библия на церковнославянском языке обаче глаголю вам, яко земли содомстей отраднее будет в день судный, неже тебе. Святая Библия: Современный перевод И скажу тебе, что в Судный день тебе будет хуже, чем Содому!» |
Вижу Я и отвратительные поступки иерусалимских пророков: они прелюбодействуют, живут во лжи, потворствуют нечестивым, вот никто и не прекращает творить злодеяний. Стали все они для Меня как Содом, а жители Иерусалима — как Гоморра».
Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка Господь, — ни Содом, сестра твоя, ни дочери ее не творили такого, что ты творила и твои дочери.
А если в каком месте не примут вас и не станут слушать, то, уходя оттуда, отряхните пыль с ног ваших. Пусть это будет свидетельством против них».