думаю я: что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что заботишься Ты о нем?
От Матфея 10:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что не бойтесь: вы больше значите, чем любое множество птиц. Больше версийВосточный Перевод Поэтому не бойтесь – вы дороже множества воробьёв. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому не бойтесь – вы дороже множества воробьёв. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому не бойтесь – вы дороже множества воробьёв. перевод Еп. Кассиана Не бойтесь же: вы лучше многих воробьев. Библия на церковнославянском языке не убойтеся убо: мнозех птиц лучши есте вы. Святая Библия: Современный перевод Так не бойтесь: вы стоите больше, чем множество воробьёв!» |
думаю я: что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что заботишься Ты о нем?
Взгляните на птиц поднебесных: не сеют они и не жнут, в закрома не собирают, однако Отец ваш Небесный питает их. Разве не дороги вы для Него много более, чем они?
Посмотрите на воронов: не сеют они и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни житниц — Бог их питает. Насколько же вы дороже для Бога, чем птицы!