Не давайте святыни псам. И жемчуга своего не сыпьте перед свиньями, ибо растопчут они его ногами, а псы, накинувшись, вас разорвут.
От Марка 5:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А свинопасы поспешили сообщить об этом в городе и окрестностях. И жители тех мест пришли посмотреть, что случилось. Больше версийВосточный Перевод А свинопасы побежали и рассказали о случившемся в городе и в окрестностях. Сбежался народ посмотреть, что произошло. Восточный перевод версия с «Аллахом» А свинопасы побежали и рассказали о случившемся в городе и в окрестностях. Сбежался народ посмотреть, что произошло. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А свинопасы побежали и рассказали о случившемся в городе и в окрестностях. Сбежался народ посмотреть, что произошло. перевод Еп. Кассиана И пастухи побежали и объявили в городе и в деревнях. И люди пришли посмотреть, что такое случилось. Библия на церковнославянском языке Пасущии же свиния бежаша и возвестиша во граде и в селех. И изыдоша видети, что есть бывшее. Святая Библия: Современный перевод Пастухи же убежали прочь и рассказали в городе и в округе о происшедшем. Люди пришли посмотреть, что же случилось. |
Не давайте святыни псам. И жемчуга своего не сыпьте перед свиньями, ибо растопчут они его ногами, а псы, накинувшись, вас разорвут.
Он позволил им. Бесы, выйдя из одержимого, вошли в свиней, и стадо — около двух тысяч свиней — ринулось с кручи в море и утонуло в нем.
Подошли они к Иисусу и увидели, что одержимый, в котором был легион бесов, сидит одетый и в здравом уме, и испугались.
Увидев всё это, свинопасы бросились бежать и рассказали о происшедшем в городе и окрестностях.