От Марка 4:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вдруг началась сильная буря. Волны захлестывали лодку так, что она быстро стала наполняться водой. Больше версийВосточный Перевод Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать. перевод Еп. Кассиана И поднимается сильный вихрь; и волны били в лодку, так что лодка уже наполнялась водой. Библия на церковнославянском языке И бысть буря ветрена велика: волны же вливахуся в корабль, яко уже погружатися ему. Святая Библия: Современный перевод Поднялся сильный ветер, и волны захлёстывали лодку, так что она стала наполняться водой. |
Иисус в это время спал на корме, положив голову на сидение кормчего. Ученики разбудили Его и сказали: «Учитель, неужели Тебе дела нет, что мы погибаем?!»
Но они попали на мелководье, и корабль сел на мель. Нос его прочно увяз — корабль не двигался, и волны разбивали корму.
трижды палками бит, однажды — камнями. Три раза терпел я кораблекрушения, и был случай, когда ночь и день пропадал я в бушующем море.