Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 27:41 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

41 Но они попали на мелководье, и корабль сел на мель. Нос его прочно увяз — корабль не двигался, и волны разбивали корму.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

41 Корабль налетел на песчаную косу и сел на мель. Нос глубоко увяз и был неподвижен, а корму разбивали волны.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

41 Корабль налетел на песчаную косу и сел на мель. Нос глубоко увяз и был неподвижен, а корму разбивали волны.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

41 Корабль налетел на песчаную косу и сел на мель. Нос глубоко увяз и был неподвижен, а корму разбивали волны.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

41 Попав же на песчаную отмель, они посадили на нее корабль. Нос увяз и остался недвижим, а корма разрушалась силою волн.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

41 Впадше же в место исопное, увязиша корабль: и нос убо увязший пребысть недвижимь, кормило же разбивашеся от нужды волн.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

41 Но корабль сел на песчаную мель, нос его увяз и оказался недвижим, а сильные волны разбивали корму.

См. главу Копировать




Деяния 27:41
11 Перекрёстные ссылки  

Иосафат построил прочные корабли, чтобы ходить в Офир за золотом, но они не дошли туда, а разбились в Эцьон-Гевере.


Но Елиэзер, сын Додавы из Мареши, произнес пророчество против Иосафата: «За то, что ты заключил договор с Охозией, Господь разрушит дело рук твоих!» И корабли разбились о скалы, не достигнув Таршиша.


И вот гребцы твои вывели тебя в открытое море, но вихрь с востока погубит тебя посреди морей.


А теперь ты в глубине вод, штормом разбит, товары твои и полчище твое вместе с тобой утонули!“


Подняв ее на палубу, моряки, используя снасти, обвязали борта корабля. Затем, опасаясь, как бы не сесть на мель возле Сирта, они бросили плавучий якорь, и мы продолжали дрейфовать.


Когда же моряки пытались сбежать с корабля и спустили лодку на воду под предлогом, будто хотят бросить якоря спереди,


Они обрубили якоря, оставив их в море. В то же самое время они развязали веревки, крепившие рулевые весла, и, поставив парус на фок-мачте под ветер, направились к берегу.


Воины хотели было убить узников, чтобы кто-нибудь из них, выплыв, не убежал,


Так будьте тверды и неколебимы, братья мои возлюбленные. Отдавайте себя беспредельно делу Господню, определенно зная, что труд ваш не тщетен в Нем.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама