Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 4:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Оставшись с Ним наедине, Двенадцать и другие ученики Иисуса стали спрашивать Его о притчах.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Позже, когда толпа разошлась, постоянные спутники Исы вместе с двенадцатью посланниками спросили Его о притчах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Позже, когда толпа разошлась, постоянные спутники Исы вместе с двенадцатью посланниками спросили Его о притчах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Позже, когда толпа разошлась, постоянные спутники Исо вместе с двенадцатью посланниками спросили Его о притчах.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда Он оказался один, стали спрашивать Его окружающие вместе с Двенадцатью о притчах.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Егда же бысть един, вопросиша его, иже бяху с ним, со обеманадесяте о притчи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иисус остался один, двенадцать апостолов и другие ученики вокруг них спросили Его о притчах.

См. главу
Другие переводы



От Марка 4:10
9 Перекрёстные ссылки  

Вместе с мудрым пойдешь — сам мудрее станешь, с глупцами свяжешься — будешь страдать.


Многое сказал Иисус им в притчах. «Послушайте! — говорил Он. — Вот вышел сеятель сеять.


Затем, оставив народ, Иисус вошел в дом. Там к Нему подошли Его ученики и попросили: «Объясни нам притчу о плевелах в поле».


Он ответил: «Вам тайна Царства Божьего открыта, а для тех, внешних, приходится говорить притчами,


(без притчи Он не учил их, а наедине ученикам Своим всё объяснял).


Иисус закончил словами: «У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»


Когда Иисус, оставив народ, вошел в дом, ученики стали спрашивать Его о значении сказанного Им.