Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 15:35 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышав это, некоторые из стоявших рядом говорили: «Смотри, Он Илию зовет».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: – Слышите, пророка Ильяса зовёт.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: – Слышите, пророка Ильяса зовёт.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: – Слышите, пророка Ильёса зовёт.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И нецыи от предстоящих слышавше, глаголаху: се, илию гласит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали: «Послушайте! Он взывает к Илии!»

См. главу
Другие переводы



От Марка 15:35
5 Перекрёстные ссылки  

И в три часа Иисус громко воскликнул: «Элои, Элои, лема сабахтани?», что в переводе значит: «Боже Мой, Боже Мой, зачем оставил Ты Меня?»


А кто-то побежал, намочил губку уксусом и, насадив ее на палку, подал Иисусу, чтобы пил Тот. «Давайте посмотрим, — сказал он, — придет ли Илия снять Его».