Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 13:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если скажут вам тогда: „Вот здесь Христос!“ или „Вот Он там!“, не верьте!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– И если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масих здесь!» или «Смотрите, Он там!» – не верьте.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– И если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Аль-Масих здесь!» или «Смотрите, Он там!» – не верьте.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– И если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Масех здесь!» или «Смотрите, Он там!» – не верьте.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И тогда, если кто вам скажет: «вот, здесь Христос», «вот там», — не верьте.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или: се, онде: не имите веры.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И если кто-нибудь скажет вам: „Смотрите, вот Христос!” или: „Вот Он!” — то не верьте тому человеку,

См. главу
Другие переводы



От Марка 13:21
8 Перекрёстные ссылки  

ибо многие под именем Моим придут и будут говорить: „Я Христос“; многих введут они в заблуждение.


И если бы не сократил Господь те дни, никто бы не остался в живых. Но ради Своих, ради тех, кого Он избрал, сократит Он те дни.


Ибо придут лжехристы и лжепророки и явят знамения и чудеса, чтобы, если удастся, даже избранных ввести в заблуждение.


Он же сказал: «Смотрите, чтобы не ввели вас в заблуждение, ведь многие придут под именем Моим и будут говорить: „Я — Христос“ и „Теперь приблизилось то самое время“. Не идите за ними!


Я во имя Отца Моего пришел, и вы не принимаете Меня! А приди к вам другой кто-нибудь от своего к тому же имени, его бы вы приняли.