Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 13:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Иисус выходил из Храма, один из Его учеников воскликнул: «Учитель, взгляни, какие камни, какие строения!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда Иса выходил из ворот храма, один из учеников сказал Ему: – Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Иса выходил из ворот храма, один из учеников сказал Ему: – Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Исо выходил из ворот храма, один из учеников сказал Ему: – Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда Он выходил из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель, посмотри, какие камни и какие здания!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И исходящу ему от церкве, глагола ему един от ученик его: учителю, виждь, каково камение и какова здания.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иисус выходил из храма, один из Его учеников сказал: «Учитель! Посмотри, какие огромные камни и замечательные здания!»

См. главу
Другие переводы



От Марка 13:1
9 Перекрёстные ссылки  

И сказал Иеремия Серайе: «Прочитай все эти слова, когда придешь в Вавилон,


Херувимы расправили крылья у меня на глазах и поднялись над землей, и колеса были подле них. Они остановились у восточных ворот в Храм Господень, Слава же Бога Израилева пребывала над ними.


Когда же Слава Господня поднялась над херувимом и переместилась к порогу Храма, облако уже окутало весь Храм, а сияние Славы Господней наполнило двор.


Господь сказал мне: «Смертный, ты видишь, что они делают? Какие великие мерзости творит здесь народ Израилев, изгоняя Меня всё дальше от Моего Святилища! Но вот ты увидишь еще большие мерзости».