Гиезий отправился впереди них. Он возложил посох на лицо ребенка, но в ответ не услышал ни звука — ничего. Тогда он вернулся к Елисею и передал ему: «Мальчик так и не пробудился».
От Луки 9:40 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Просил я учеников Твоих изгнать беса, но они не смогли». Больше версийВосточный Перевод Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли. перевод Еп. Кассиана И я просил учеников Твоих изгнать его, и они не смогли. Библия на церковнославянском языке и молихся учеником твоим, да ижденут его: и не возмогоша. Святая Библия: Современный перевод Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли». |
Гиезий отправился впереди них. Он возложил посох на лицо ребенка, но в ответ не услышал ни звука — ничего. Тогда он вернулся к Елисею и передал ему: «Мальчик так и не пробудился».
«Слишком мало веры у вас, — ответил Он им. — Воистину, если вера ваша будет хотя бы с зерно горчичное, и вы скажете этой горе: „Передвинься отсюда туда!“ — она передвинется, и не будет ничего для вас невозможного».
Какой-то дух овладевает им, и тогда он внезапно вскрикивает, его сводит судорогами, изо рта идет пена, и дух, истерзав его, уходит только после усиленной борьбы.
«О неверующий и развращенный род людской! — воскликнул Иисус. — Как долго Мне еще быть с вами и терпеть вас! Приведи сюда сына твоего».