Я дам вам сердце новое и новый дух вложу в вас; выну из вашей груди сердце каменное и дам вам сердце живое.
От Луки 5:38 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет, молодое вино надо наливать в мехи новые. Больше версийВосточный Перевод Нет, молодое вино льют в новые бурдюки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет, молодое вино льют в новые бурдюки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет, молодое вино льют в новые бурдюки. перевод Еп. Кассиана но вино молодое надо наливать в мехи новые. Библия на церковнославянском языке но вино новое в мехи новы вливати: и обоя соблюдутся. Святая Библия: Современный перевод Молодое вино наливают в новые мехи. |
Я дам вам сердце новое и новый дух вложу в вас; выну из вашей груди сердце каменное и дам вам сердце живое.
И не наливают молодое вино в старые мехи: мехи эти прорвутся, тогда и вино вытечет, и мехи пропадут. Молодое вино наливают в новые мехи — тогда и то, и другое сохраняется».
И никто не наливает молодое вино в старые мехи, иначе оно прорвет мехи — и само вытечет, и мехи пропадут.
А что касается вторгшихся к нам лжебратьев (они тайно проникли к нам, чтобы подсмотреть за нашей свободой, которую мы обрели во Христе Иисусе, и поработить нас),
Телесные упражнения лишь некоторую приносят пользу, польза же благочестия безгранична, ибо в нем — обещание жизни и в настоящем, и в будущем.
Сказал тогда Сидящий на престоле: «Смотрю, творю Я всё новое!», а мне говорит: «Запиши, ибо верны, истинны эти слова!