Отпустив же людей, Он взошел на гору, чтобы в уединении помолиться, и долго оставался там один и после наступления вечера.
От Луки 5:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Иисус время от времени удалялся в пустынные места и там молился. Больше версийВосточный Перевод Иса же часто уходил в безлюдные места и молился. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса же часто уходил в безлюдные места и молился. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо же часто уходил в безлюдные места и молился. перевод Еп. Кассиана Он же удалялся в пустынные места и молился. Библия на церковнославянском языке Той же бе отходя в пустыню и моляся. Святая Библия: Современный перевод Иисус же часто уходил в пустынные места и молился. |
Отпустив же людей, Он взошел на гору, чтобы в уединении помолиться, и долго оставался там один и после наступления вечера.
Когда же весь народ крестился у Иоанна, крещен был и Сам Иисус. И когда после крещения Он еще продолжал молиться, открылось небо,
Дней через восемь после того, как были сказаны эти слова, Иисус, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел на гору, чтобы там помолиться.
Иисус понял, что они хотели бы завладеть Им, чтобы провозгласить Его своим царем, и снова ушел один на гору.