От Луки 22:64 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова завязав Ему глаза, и спрашивали: «Ты же пророк, так скажи, кто ударил Тебя?» Больше версийВосточный Перевод Они завязывали Ему глаза и требовали: – Эй Ты, пророк! Скажи нам, кто Тебя ударил? Восточный перевод версия с «Аллахом» Они завязывали Ему глаза и требовали: – Эй Ты, пророк! Скажи нам, кто Тебя ударил? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они завязывали Ему глаза и требовали: – Эй Ты, пророк! Скажи нам, кто Тебя ударил? перевод Еп. Кассиана и закрыв лицо Его, спрашивали: прореки, кто ударил Тебя? Библия на церковнославянском языке и закрывше его, бияху его по лицу и вопрошаху его, глаголюще: прорцы, кто есть ударей тя? Святая Библия: Современный перевод Завязав Иисусу глаза, они стали спрашивать Его: «Если Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя?» |
Тогда некоторые стали плевать в Него, и, закрывая Ему лицо, били Его кулаками по лицу, и говорили Ему: «Раз уж Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя!» Также и слуги били Его.
Схватили его филистимляне, выкололи ему глаза, привели его в Газу, заковали в двойные медные цепи, и, плененный, он стал ходить по кругу, вращая жернова.
В разгар веселья они попросили: «Позовите сюда Самсона нам на забаву!» Привели Самсона из темницы им на забаву и поставили между опорными колоннами дома.