Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 2:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В окрестностях же Вифлеема были пастухи, которые жили в поле и, ночью сменяя друг друга, стерегли свое стадо.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Неподалёку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью своё стадо.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Неподалёку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью своё стадо.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Неподалёку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью своё стадо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И были в этой стране пастухи, жившие под открытым небом и стерегшие ночью стадо свое.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И пастырие беху в тойже стране, бдяще и стрегуще стражу нощную о стаде своем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В ту ночь несколько местных пастухов стерегли в поле своих овец.

См. главу
Другие переводы



От Луки 2:8
8 Перекрёстные ссылки  

Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка Господь, — за то, что у стада Моего не было пастыря и потому стало оно добычей и поживой диким зверям, за то, что пастыри Мои не искали овец Моих и самих себя пасли, а не стадо —


Родила она Сына, своего Первенца, спеленала Его и положила в ясли в хлеву, потому что на постоялом дворе места для них не нашлось.


И предстал перед ними ангел Господень. Сияние света Господня озарило их. Они очень испугались,