Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 2:8 - Святая Библия: Современный перевод

8 В ту ночь несколько местных пастухов стерегли в поле своих овец.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 В окрестностях же Вифлеема были пастухи, которые жили в поле и, ночью сменяя друг друга, стерегли свое стадо.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Неподалёку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью своё стадо.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Неподалёку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью своё стадо.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Неподалёку были пастухи, которые жили в поле и стерегли ночью своё стадо.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 И были в этой стране пастухи, жившие под открытым небом и стерегшие ночью стадо свое.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 И пастырие беху в тойже стране, бдяще и стрегуще стражу нощную о стаде своем.

См. главу Копировать




От Луки 2:8
8 Перекрёстные ссылки  

«Так же верно, как то, что Я жив, Мои овцы станут добычей диких зверей и будут растерзаны ими, потому что стадо осталось без настоящего пастуха. Мои пастыри не следили за Моим стадом, они только резали овец и не кормили стадо, а кормили лишь себя».


и она родила своего первого сына. Она запеленала его и положила в ясли, так как для них не было места на постоялом дворе.


Там им явился Ангел Господний, и слава Господняя осияла их, и их объял страх.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама