А Бог сказал ему: „Безумный! В эту же ночь отнимут у тебя жизнь твою, и кому достанется то, что ты заготовил?“
От Луки 19:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И он сказал своим приближенным: „Возьмите у него мину и отдайте тому, у которого десять“. Больше версийВосточный Перевод И он сказал стоявшим там: «Заберите у него его деньги и отдайте тому, у кого уже есть десятикратная прибыль». Восточный перевод версия с «Аллахом» И он сказал стоявшим там: «Заберите у него его деньги и отдайте тому, у кого уже есть десятикратная прибыль». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И он сказал стоявшим там: «Заберите у него его деньги и отдайте тому, у кого уже есть десятикратная прибыль». перевод Еп. Кассиана И он сказал бывшим при нем: «возьмите от него мину и дайте имеющему десять мин». Библия на церковнославянском языке И предстоящым рече: возмите от него мнас и дадите имущему десять мнас. Святая Библия: Современный перевод А стоящим рядом сказал: „Заберите у него талант и отдайте заработавшему десять”. |
А Бог сказал ему: „Безумный! В эту же ночь отнимут у тебя жизнь твою, и кому достанется то, что ты заготовил?“
Позвав управляющего, он сказал ему: „Что это я слышу про тебя? Дай мне отчет в твоем управлении, — ты не можешь больше быть моим управляющим“.
Но прежде он позвал к себе десять своих слуг, дал каждому по одной мине и распорядился: „Пустите их в дело, пока я не вернусь“.
Почему же ты не пустил мои деньги в оборот? Возвратившись, я бы получил их назад с прибылью!“