Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Один из начальников спросил Его: «Учитель добрый, что я должен делать, чтобы получить жизнь вечную?»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Один начальник спросил Его: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Один начальник спросил Его: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Один начальник спросил Его: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И спросил Его некий начальник: Учитель благой, что я должен сделать, чтобы наследовать жизнь вечную?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И вопроси его некий князь, глаголя: Учителю благий, что сотворив, живот вечный наследствую?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Один из иудейских предводителей спросил Иисуса: «Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы унаследовать вечную жизнь?»

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:18
10 Перекрёстные ссылки  

Да, приходят они к тебе гурьбой, садятся перед тобой, выслушивает народ Мой твои слова, но не исполняет их. Речи их льстивы, а сердце гонится за неправедной прибылью.


«Сын почитает отца, и раб — господина своего. Если Я Отец, то где же почтение, если Я ваш господин, где уважение?» — Господь Воинств говорит это вам, священникам, у которых имя Его в пренебрежении. Скажете: «В чем наше пренебрежение к имени Твоему?»


Иисус спросил его: «Почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога.


Почему вы называете Меня Господом, а не делаете того, что Я говорю?


«Что делать мне, господа мои, чтобы спастись?» — спросил он, выведя их из тюрьмы.


Слова эти отозвались острой болью в сердцах слушающих, и спросили они Петра и остальных апостолов: «Что нам делать, братья?»