Да, приходят они к тебе гурьбой, садятся перед тобой, выслушивает народ Мой твои слова, но не исполняет их. Речи их льстивы, а сердце гонится за неправедной прибылью.
От Луки 18:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Один из начальников спросил Его: «Учитель добрый, что я должен делать, чтобы получить жизнь вечную?» Больше версийВосточный Перевод Один начальник спросил Его: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь? Восточный перевод версия с «Аллахом» Один начальник спросил Его: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Один начальник спросил Его: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь? перевод Еп. Кассиана И спросил Его некий начальник: Учитель благой, что я должен сделать, чтобы наследовать жизнь вечную? Библия на церковнославянском языке И вопроси его некий князь, глаголя: Учителю благий, что сотворив, живот вечный наследствую? Святая Библия: Современный перевод Один из иудейских предводителей спросил Иисуса: «Учитель добрый, что я должен сделать, чтобы унаследовать вечную жизнь?» |
Да, приходят они к тебе гурьбой, садятся перед тобой, выслушивает народ Мой твои слова, но не исполняет их. Речи их льстивы, а сердце гонится за неправедной прибылью.
«Сын почитает отца, и раб — господина своего. Если Я Отец, то где же почтение, если Я ваш господин, где уважение?» — Господь Воинств говорит это вам, священникам, у которых имя Его в пренебрежении. Скажете: «В чем наше пренебрежение к имени Твоему?»
Слова эти отозвались острой болью в сердцах слушающих, и спросили они Петра и остальных апостолов: «Что нам делать, братья?»