Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 12:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто-то из толпы сказал Ему: «Учитель, скажи брату моему, пусть разделит со мной наследство!»

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Кто-то в толпе сказал Исе: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто-то в толпе сказал Исе: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто-то в толпе сказал Исо: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сказал Ему кто-то из толпы: Учитель, скажи брату моему, чтобы он разделил со мной наследство.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Рече же ему некий от народа: Учителю, рцы брату моему разделити со мною достояние.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Кто-то из толпы попросил Иисуса: «Учитель, вели моему брату, чтобы он поделил со мной наследство, оставленное нам отцом».

См. главу
Другие переводы



От Луки 12:13
7 Перекрёстные ссылки  

Возгремел Господь громом на небесах, с градом и молниями глас Всевышнего прозвучал.


Да, приходят они к тебе гурьбой, садятся перед тобой, выслушивает народ Мой твои слова, но не исполняет их. Речи их льстивы, а сердце гонится за неправедной прибылью.


ибо в тот час научит вас Дух Святой тому, что вам нужно сказать».


Но Иисус ответил тому человеку: «Друг, кто поставил Меня над вами судьей или посредником в вашем споре?»


Добрый человек выносит доброе из хранимого в его сердце добра, злой же, напротив, выносит злое из хранимого в его сердце зла, ибо чем полнится сердце человека, о том и уста его говорят.


Отсюда постоянные распри между людьми испорченного ума. Они утратили всякое понятие об истине и воображают, что благочестие — это путь к обогащению.