От Луки 12:13 - Святая Библия: Современный перевод13 Кто-то из толпы попросил Иисуса: «Учитель, вели моему брату, чтобы он поделил со мной наследство, оставленное нам отцом». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 Кто-то из толпы сказал Ему: «Учитель, скажи брату моему, пусть разделит со мной наследство!» См. главуВосточный Перевод13 Кто-то в толпе сказал Исе: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Кто-то в толпе сказал Исе: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Кто-то в толпе сказал Исо: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство. См. главуперевод Еп. Кассиана13 И сказал Ему кто-то из толпы: Учитель, скажи брату моему, чтобы он разделил со мной наследство. См. главуБиблия на церковнославянском языке13 Рече же ему некий от народа: Учителю, рцы брату моему разделити со мною достояние. См. главу |