От Луки 11:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда сильный человек, вооружившись, охраняет свой дом, то его имущество в безопасности. Больше версийВосточный Перевод Когда сильный и хорошо вооружённый человек охраняет свой дом, то его имущество в безопасности. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда сильный и хорошо вооружённый человек охраняет свой дом, то его имущество в безопасности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда сильный и хорошо вооружённый человек охраняет свой дом, то его имущество в безопасности. перевод Еп. Кассиана Когда сильный с оружием охраняет свой дворец, имущество его в безопасности. Библия на церковнославянском языке Егда крепкий вооружився хранит свой двор, во смирении суть имения его: Святая Библия: Современный перевод Когда сильный и хорошо вооружённый человек охраняет свой дом, его имущество будет сохранно, |
И еще: разве может кто проникнуть в дом сильного и похитить вещи его, если прежде не свяжет хозяина? Только после того он сможет разграбить его дом.
И еще скажу: никто не может войти в дом сильного и похитить его вещи, если не свяжет прежде хозяина, и только тогда сможет ограбить тот дом.
Если же в том, что Я изгоняю бесов, виден перст Божий, тогда уж точно Царство Божие пришло к вам.
Но если нападет на него тот, кто сильнее его, и победит его, то заберет у него всё оружие, на которое тот полагался, и разделит со своими друзьями отнятую у него добычу.