От Луки 10:41 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом, Больше версийВосточный Перевод – Марфа, Марфа, – ответил Иса, – ты тревожишься и заботишься о многом, Восточный перевод версия с «Аллахом» – Марфа, Марфа, – ответил Иса, – ты тревожишься и заботишься о многом, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Марфа, Марфа, – ответил Исо, – ты тревожишься и заботишься о многом, перевод Еп. Кассиана И ответил ей Господь: Марфа, Марфа, заботишься ты и беспокоишься о многом, Библия на церковнославянском языке Отвещав же Иисус рече ей: марфо, марфо, печешися и молвиши о мнозе, Святая Библия: Современный перевод Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом, |
однако мирские заботы, обольщение богатством и всякие другие желания поглощают их и заглушают слово, и оно остается бесплодным.
Продолжая путь со своими учениками, Иисус пришел в одно селение, где женщина по имени Марфа приняла Его в свой дом.
А Марфа, озабоченная большими приготовлениями, подошла к Нему и сказала: «Господи, Тебе нет дела до того, что сестра моя оставила меня одну управляться со всеми делами? Скажи ей, чтобы она помогла мне!»
Потом Иисус сказал ученикам [Своим]: «Вот почему Я говорю вам: не тревожьтесь о повседневной жизни вашей, что будете вы есть, и будет ли у вас одежда для тела.
Следите за собой, иначе ум ваш помрачится в разгуле, пьянстве и заботах житейских, и застигнет вас день тот врасплох,
Среди колючек посеянное — это о тех, кто слышит весть, но идут они своим путем, их духовный рост со временем заглушается заботами, богатством и удовольствиями жизни, так что плод их никогда не созревает.
В деревне Вифания, где жили Мария и ее сестра Марфа, был болен один человек, звали его Лазарь.
Там в Его честь устроили ужин. Марфа прислуживала Емуи гостям, среди которых был и Лазарь.
не тревожьтесь ни о чем, но в любом случае в молитве и прошении с благодарностью открывайте свои желания Богу.