Своих друзей и друзей родителей не оставляй. Не ходи в дом брата в день горя твоего. Лучше сосед рядом, чем брат далеко.
От Луки 10:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги. Больше версийВосточный Перевод Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной. перевод Еп. Кассиана Также и левит, придя на это место и увидев его, прошел мимо. Библия на церковнославянском языке Такожде же и левит, быв на том месте, пришед и видев, мимоиде. Святая Библия: Современный перевод На то место пришёл также и левит и, увидев избитого, обошёл его, не остановившись помочь ему. |
Своих друзей и друзей родителей не оставляй. Не ходи в дом брата в день горя твоего. Лучше сосед рядом, чем брат далеко.
Раздели с голодным хлеб твой, бедного скитальца в свой дом позови, а нагого увидишь — одень его, и от родни своей не отворачивайся!»
Случайно той же дорогой проходил священник; увидев лежащего, он прошел мимо, другой стороной дороги.
Проезжал там и один самаритянин. Когда он оказался возле раненого и увидел его, то сжалился над ним
А они все набросились на Сосфена, старейшину синагоги, и избили его прямо на глазах у Галлиона. Но тому не было до этого никакого дела.
люди тогда станут себялюбивыми, будут падки на деньги, хвастливы, высокомерны и злоречивы, родителям непокорны, будут неблагодарны и нечестивы.