Вострубит в тот день великая труба, и вернутся бедствовавшие в Ассирии, и те, кто в Египте был изгнанником, вернутся они и совершат поклонение Господу на святой горе в Иерусалиме.
Левит 26:38 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так и сгинете средь народов — поглотит вас земля врагов ваших. Больше версийВосточный Перевод Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрёт вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрёт вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрёт вас. Святая Библия: Современный перевод Вы потеряетесь среди других народов и исчезните в стране своих врагов. Синодальный перевод и погибнете между народами, и пожрет вас земля врагов ваших; Новый русский перевод Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрет вас. |
Вострубит в тот день великая труба, и вернутся бедствовавшие в Ассирии, и те, кто в Египте был изгнанником, вернутся они и совершат поклонение Господу на святой горе в Иерусалиме.
Так знайте же теперь, что вы умрете от меча, голода и морового поветрия в том месте, куда вы мечтаете перебраться и быть там пришлыми».
А те из вас, кто уцелеет, будут чахнуть за свои беззакония на земле врагов ваших и за беззакония отцов своих чахнуть.
а потому в голоде и жажде, в наготе и лишениях будешь служить врагу, которого Господь пошлет на тебя. Враг заставит тебя носить на шее ярмо железное, пока не погубит тебя.
Господь отправит вас назад в Египет на кораблях, тем самым путем, о котором говорил я тебе: „Никогда больше не увидишь его“. Своим врагам вы будете там продавать себя в рабы и в рабыни, но покупателей не будет».