Исход 27:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Распорядись о том, чтобы сыны Израилевы приносили тебе для светильника елей чистый, из маслин выжатый. Светильник в Скинии должен гореть каждую ночь. Больше версийВосточный Перевод – Вели исраильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вели исраильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вели исроильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь. Святая Библия: Современный перевод Вели израильскому народу принести самое лучшее оливковое масло и заправляйте этим маслом светильник, который должен гореть каждый вечер. Синодальный перевод И вели сынам Израилевым, чтобы они приносили тебе елей чистый, выбитый из маслин, для освещения, чтобы горел светильник во всякое время; Новый русский перевод Вели израильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь. |
Все принадлежности Скинии, используемые во всякого рода служениях вне Шатра, включая все ее колышки и те, что нужны для ограды двора, должны быть из меди.
Дело устроилось также и с благовониями, и с елеем для светильника, для помазания и ароматичных курений.
потребуется и елей для светильника, благовония для елея помазания и для ароматичных курений;
а также светильник из чистого золота с лампами, расставленными на нем, и другие принадлежности его вместе с маслом для освещения;
А в первом покое Скинии поставьте стол, на нем ты разложишь в должном порядке всё то, чему там следует быть; затем светильник туда принесите и установите на нем его лампы.
и светильник Божий еще не погас, а Самуил лег спать в Святилище Господнем, там, где располагался ковчег Божий, —