Исход 22:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если будете их притеснять, то, когда они воззовут ко Мне о помощи, Я непременно услышу их вопль. Больше версийВосточный Перевод Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу. Святая Библия: Современный перевод Если причинишь им зло, Я узнаю об этом, Я услышу об их страданиях. Синодальный перевод если же ты притеснишь их, то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их, Новый русский перевод Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу. |
Ненавидящих меня безо всякого повода больше, чем волос на моей голове; погубить меня хотят люди сильные, врагами мне стали они без всякой на то причины. Заставляют меня вернуть им то, на что я не посягал.
Ведь она — то единственное, что прикрывает тело его. В чем спать ему ночью? И если воззовет он ко Мне о помощи, услышу его, ибо Я милосерден.
Так неужели Бог не защитит тех, кого Он избрал, тех, кто взывает к Нему день и ночь? И станет ли Он медлить?
Заботится Он о том, чтобы с вдовой и сиротой справедливо обходились. Любовь Свою являет Он и к живущим среди вас переселенцам, даруя им хлеб и одежду.
Пусть же не овладеет тобой недобрая мысль: мол, близок седьмой год, год прощения долгов, чтоб не стал ты из-за этого недружелюбно смотреть на бедного брата своего и не дал ему ничего. Ибо он скажет о тебе Господу, и грех будет на тебе!
Дневной заработок его отдавай ему в тот же день, до захода солнца, ведь он беден и кое-как сводит концы с концами. Коли удержишь заработок его, воззовет он к Господу, посетует на тебя — и на тебе будет грех!
И плата, которую вы не отдали работникам, собравшим хлеб с полей ваших, взывает к отмщению, и крики жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.