День сей пусть будет для вас памятным. Празднуйте его как праздник, Господу посвященный; празднуйте его из поколения в поколение как установление, данное вам навеки.
Исход 13:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это священное установление, выполнять которое ты должен из года в год, в назначенное время. Больше версийВосточный Перевод Соблюдайте этот обычай в назначенное время из года в год. Восточный перевод версия с «Аллахом» Соблюдайте этот обычай в назначенное время из года в год. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Соблюдайте этот обычай в назначенное время из года в год. Святая Библия: Современный перевод Так вспоминай же об этом празднике в назначенное время каждый год. Синодальный перевод Исполняй же устав сей в назначенное время, из года в год. Новый русский перевод Соблюдайте это установление в назначенное время из года в год. |
День сей пусть будет для вас памятным. Празднуйте его как праздник, Господу посвященный; празднуйте его из поколения в поколение как установление, данное вам навеки.
Чтите праздник Опресноков, ибо именно в этот самый день вывел Я из Египта вас, по родам и коленам построенных, словно войско, и день этот соблюдайте из рода в род как установление, данное вам навеки.
Для Господа та ночь была ночью бдения: надо было вывести народ Свой из Египта. И потому все израильтяне в грядущих поколениях должны проводить эту ночь как ночь бдения, которая Господу посвящается.
Господь клялся отцам вашим, что Он даст вам землю ханаанеев, хеттов, амореев, хиввеев и евусеев. И когда Он приведет вас в ту землю, где молоко и мед рекой льются, вы ежегодно должны будете в этот месяц совершать такой обряд:
Отправляй праздник Опресноков, как Я повелел тебе: ешь пресный хлеб семь дней, кои для того определены в месяце авиве, в том месяце, в который ты покинул Египет. В эти дни никто не должен приходить ко Мне на поклонение с пустыми руками.
В пятнадцатый день того же месяца — праздник Опресноков в честь Господа. Семь дней ешьте пресный хлеб.