Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исход 13:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Господь клялся отцам вашим, что Он даст вам землю ханаанеев, хеттов, амореев, хиввеев и евусеев. И когда Он приведет вас в ту землю, где молоко и мед рекой льются, вы ежегодно должны будете в этот месяц совершать такой обряд:

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

5 Вечный клялся вашим предкам, что отдаст вам землю хананеев, хеттов, аморреев, хивеев и иевусеев, землю, где течёт молоко и мёд. Когда Он приведёт вас туда, соблюдайте в этом месяце такой обычай:

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Вечный клялся вашим предкам, что отдаст вам землю хананеев, хеттов, аморреев, хивеев и иевусеев, землю, где течёт молоко и мёд. Когда Он приведёт вас туда, соблюдайте в этом месяце такой обычай:

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Вечный клялся вашим предкам, что отдаст вам землю ханонеев, хеттов, аморреев, хивеев и иевусеев, землю, где течёт молоко и мёд. Когда Он приведёт вас туда, соблюдайте в этом месяце такой обычай:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Господь дал вашим предкам особое обещание, обещал отдать вам землю хананеев, хеттеев, аморреев, еввеев и иевусеев. Когда Бог приведёт вас в землю, изобилующую всяким добром, помните этот день. Этот день в первом месяце года должен быть для вас особым днём — днём поклонения.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 И когда введет тебя Господь [Бог твой] в землю Хананеев и Хеттеев, и Аморреев, и Евеев, и Иевусеев, [Гергесеев, и Ферезеев,] о которой клялся Он отцам твоим, что даст тебе землю, где течет молоко и мед, то совершай сие служение в сем месяце;

См. главу Копировать




Исход 13:5
31 Перекрёстные ссылки  

и Я сошел, чтобы избавить его от гнета египтян и вывести его из той земли в землю плодородную, с лугами пространными, в ту, что источает молоко и мед, — в землю ханаанеев, хеттов, амореев, периззеев, хиввеев и евусеев.


А затем вы перешли Иордан и подошли к Иерихону. Воевали с вами и жители Иерихона, и амореи, периззеи, ханаанеи, хетты, гиргашеи, хиввеи и евусеи, но Я отдал их в ваши руки.


Я введу вас в ту землю, которую, воздев руку Мою, клятвенно обещал дать Аврааму, Исааку и Иакову. Отдам ее вам в наследство. Я, Господь, сделаю это!“»


Каждый из вас да соблюдет то, что Я ныне ему повелеваю; а Я прогоню всех, кто на пути твоем: амореев и ханаанеев, хеттов, периззеев, хивеев и евусеев.


и решил избавить вас от гнета египетского. Я введу вас в землю ханаанеев, хеттов, амореев, периззеев, хиввеев и евусеев, в землю, что источает молоко и мед““.


Придя в ту страну, которую Господь, Бог ваш, дает вам, чтобы вы овладели ею как полноправные наследники, и поселившись в ней,


После того как Господь, Бог ваш, истребит народы, землю которых Он отдает вам, и вы овладеете всеми их городами и будете жить в их домах,


Когда по мере продвижения вашего Господь, Бог твой, будет истреблять те народы, в страну которых идете вы, чтобы овладеть ею, вы займете их место и поселитесь там.


Когда Господь, Бог ваш, приведет вас в страну, завладеть которой вы идете, Он изгонит из нее не один народ: хеттов и гиргашеев, амореев и ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев — семь народов, более многочисленных и сильных, чем вы.


„Никто старше двадцати лет из тех, кто вышел из Египта, не увидит земли, которую Я клятвенно обещал Аврааму, Исааку и Иакову! Не захотели следовать за Мной — не по сердцу им это было.


Никто из вас не войдет в ту землю, в которой вас поселить Я торжественно клялся, — никто, кроме Халева, сына Ефуннэ, и Иисуса Навина.


„Не смог Господь привести этих людей в землю, которую клятвенно им обещал, потому и погубил их в пустыне“.


«Теперь, — сказал Господь Моисею, — снимайтесь со стоянки и идите — и ты, и весь народ, что вывел ты из Египта, — идите в ту землю, которую Я клятвенно обещал Аврааму, Исааку и Иакову: „Потомкам твоим дам ее“.


Пришло время, и Иосиф сказал своим братьям: «Вот я умираю. Бог же непременно явит вам милость Свою и выведет вас отсюда в ту землю, которую Он клятвенно обещал Аврааму, Исааку и Иакову».


Живи в ней какое-то время, и Я буду с тобою и благословлю тебя, ибо в свой срок все эти земли Я дам тебе и потомству твоему во исполнение клятвы, которую Я дал Аврааму, отцу твоему.


Соблюдайте это как установление, обязательное для вас и потомков ваших навсегда;


Это священное установление, выполнять которое ты должен из года в год, в назначенное время.


Когда же приведет тебя Господь в землю ханаанскую и отдаст ее тебе во исполнение клятвы, данной тебе и отцам твоим, —


Вспомни Авраама, Исаака и Израиля, рабов Твоих, коим Ты клялся Самим Собою: „Великим сделаю потомство ваше, неисчислимым, как звезды небесные“. Вспомни, что обещал Ты им: „Всю эту землю, о которой сказал вам, дам потомкам вашим, и будут владеть они ею вечно“».


А вам сказал Я уже: „Вы овладеете землями их, Я отдам вам во владение земли, что источают молоко и мед“. Я — Господь, Бог ваш, отделивший вас от других народов.


Разве я мать им? Разве я родил их, что Ты обязал меня нести их на руках, — как кормилица носит младенца, — в ту страну, которую Ты отцам их пообещал?


Обращаясь к Моисею, они сказали: «Мы были в земле, в которую ты посылал нас. И точно — она источает молоко и мед. А вот это плоды, там растущие.


чтобы исполнить Мне клятву, которую Я дал еще отцам вашим, что отдам им землю, источающую молоко и мед, как это и есть ныне““». И я ответил: «Да будет так, Господи!»


Ты дал им эту землю, которую клятвенно обещал даровать их отцам, — землю, источающую молоко и мед.


в тот день Я поднял руку Свою, поклявшись вывести их из Египта в землю, которую Я избрал для них, землю, что источает молоко и мед, прекраснейшую из всех земель.


Я заключил с ними Союз вечный, Завет Мой им ниспослал, обещая дать им землю ханаанскую, землю, по которой они кочевали, на которой они прежде жили как люди пришлые.


хиввеи, аркеи, синеи,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама