«Пусть так-то и эдак поступят со мной боги и еще добавят, — передал ему в ответ Бен-Хадад, — если останется от Самарии достаточно праха, чтобы каждый из моих слуг мог взять хоть по горсточке!»
Исход 11:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот тогда придут ко мне все придворные твои, падут к ногам моим и станут просить: „Уходи ты и весь народ, готовый за тобой идти“. После этого я уйду». И Моисей, охваченный гневом, вышел от фараона. Больше версийВосточный Перевод Твои приближённые придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду, – и Муса в гневе вышел от фараона. Восточный перевод версия с «Аллахом» Твои приближённые придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду, – и Муса в гневе вышел от фараона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Твои приближённые придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду, – и Мусо в гневе вышел от фараона. Святая Библия: Современный перевод И тогда все твои рабы склонятся передо Мной, умоляя: „Уходи и забери с собой весь свой народ. И только тогда я уйду!”» Произнеся эти слова, Моисей, разгневанный, покинул дворец фараона. Синодальный перевод И придут все рабы твои сии ко мне и поклонятся мне, говоря: выйди ты и весь народ [твой], которым ты предводительствуешь. После сего я и выйду. И вышел [Моисей] от фараона с гневом. Новый русский перевод Твои приближенные придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду. И Моисей, кипя гневом, вышел от фараона. |
«Пусть так-то и эдак поступят со мной боги и еще добавят, — передал ему в ответ Бен-Хадад, — если останется от Самарии достаточно праха, чтобы каждый из моих слуг мог взять хоть по горсточке!»
Семь дней царь израильский, царь иудейский и царь эдомский шли обходным путем, и не стало воды ни для войска, ни для вьючного скота.
Руководителю хора Для исполнения в сопровождении струнных инструментов Для октета Псалом Давида
Цари будут воспитателями твоих детей, а жены царские станут кормилицами. Ниц падут пред тобою они, слизывать пыль будут с ног твоих, так узнаешь ты, что воистину Я — Господь, кто надеется на Меня, не посрамится».
Угнетателей твоих Я заставлю собственной плотью насыщаться, и, как молодым вином, своей же кровью они напьются допьяна; и узнают смертные, что воистину Я — Господь, Спаситель твой и Избавитель, могучий Бог Иакова».
Дух поднял и повлек меня, и я отправился прочь, исполненный горечи и негодования. И вновь я ощутил могущественную руку Господню.
Навуходоносор пришел в ярость, лицо его исказилось от гнева на Шадраха, Мешаха и Авед-Него; он велел растопить печь в семь раз сильнее обычного
(Моисей был человеком, перенесшим множество нападок, пострадавшим более чем кто-либо другой на земле.)
С негодованием Иисус посмотрел на них и, скорбя об их бесчувственности, сказал больному: «Протяни руку!» Тот протянул — и рука стала здоровой.
Тогда и они, и все народы спросят: „Почему Господь так поступил с этой землею? Что вызвало это великое проявление гнева Его?“
изнурят их муки голода, опустошенье принесут им и язва моровая, и зараза лютая. Клыки диких зверей Я против них обращу, яд змеиный уготовил Я им!
Верил он — потому оставил Египет, не страшась гнева царского. Был тверд он, словно уже видел Невидимого.
А из синагоги сатаны Я даю тебе тех, кто говорит о себе, что они иудеи, но вовсе не те они, за кого себя выдают, лжецы они. С ними сделаю всё так, чтобы пришли они и пали к ногам твоим; узнают они, что возлюбил Я тебя,
Варак призвал в Кедеш воинов из колена Завулона и Неффалима, и десять тысяч воинов выступили с ним. Девора тоже отправилась с ним.