Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 1:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царь египетский послал за повивальными бабками, и, когда спросил их, почему они оставляют еврейских мальчиков в живых,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Царь Египта вызвал повитух и спросил: – Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царь Египта вызвал повитух и спросил: – Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царь Египта вызвал повитух и спросил: – Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Египетский царь призвал к себе повивальных бабок и спросил: «Почему вы ослушались моего приказа? Почему оставляете в живых новорожденных мальчиков?»

См. главу

Синодальный перевод

Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых?

См. главу

Новый русский перевод

Царь Египта вызвал повитух и спросил: — Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

См. главу
Другие переводы



Исход 1:18
4 Перекрёстные ссылки  

Авессалом приказал своим слугам: «Смотрите, как только Амнон напьется вина и опьянеет, я велю вам сразить Амнона; убейте его без страха — так я вам приказываю. Крепитесь и мужайтесь!»


Но они, будучи женщинами богобоязненными, не делали того, что повелел им царь, и оставляли в живых и мальчиков.


те отвечали фараону: «Еврейки не чета египтянкам: они женщины крепкие и легко рожают еще до нашего прихода».


Слово царское властью обладает, и кто возразит царю: „Что ты творишь“?