Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 1:18 - Синодальный перевод

18 Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Царь египетский послал за повивальными бабками, и, когда спросил их, почему они оставляют еврейских мальчиков в живых,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Царь Египта вызвал повитух и спросил: – Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Царь Египта вызвал повитух и спросил: – Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Царь Египта вызвал повитух и спросил: – Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Египетский царь призвал к себе повивальных бабок и спросил: «Почему вы ослушались моего приказа? Почему оставляете в живых новорожденных мальчиков?»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Царь Египта вызвал повитух и спросил: — Зачем вы это делаете? Зачем оставляете мальчиков в живых?

См. главу Копировать




Исход 1:18
4 Перекрёстные ссылки  

Авессалом же приказал отрокам своим, сказав: смотрите, как только развеселится сердце Амнона от вина, и я скажу вам: «поразите Амнона», тогда убейте его, не бойтесь; это я приказываю вам, будьте смелы и мужественны.


Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых.


Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают.


Где слово царя, там власть; и кто скажет ему: «что ты делаешь?»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама