Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 5:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Рассудите вы, жители Иерусалима, и вы, кто населяет Иудею, как поступить Мне теперь с виноградником Моим?

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так Бог говорит: «Вы, жители Иерусалима, и ты, народ иудейский, думайте обо Мне и о Моём винограднике.

См. главу

Синодальный перевод

И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.

См. главу

Новый русский перевод

«Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

См. главу
Другие переводы



Исаия 5:3
10 Перекрёстные ссылки  

Язык твой выдает умыслы твои пагубные, он у тебя острее бритвы, душа коварная!


Чего Я не сделал для него, о каком труде позабыл? Отчего же, когда Я ожидал, что вызреет сочный виноград, выросли кислые ягоды?


Нет, ты в упорстве своем и нераскаянности сердца сам вызываешь на себя всё больший гнев, который ты испытаешь в День гнева и откровения праведного суда Божьего.


Конечно, нет! И пусть всем будет ясно, что Бог всегда верен слову Своему, а всякий человек в этом мире лжив. В Писании о том сказано: «Так что будешь всегда Ты признан правым в словах Своих и над теми, кто обвиняет Тебя, восторжествуешь».