Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 5:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не будет среди них ни одного, кто бы устал, споткнулся, задремал, уснул, у кого развязался бы пояс или лопнул ремень на обуви;

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Никто из них не устанет и не споткнётся, никто не задремлет и не заснёт; ни пояс у них на бёдрах не развяжется, ни ремешок на сандалиях не лопнет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Никто из них не устанет и не споткнётся, никто не задремлет и не заснёт; ни пояс у них на бёдрах не развяжется, ни ремешок на сандалиях не лопнет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Никто из них не устанет и не споткнётся, никто не задремлет и не заснёт; ни пояс у них на бёдрах не развяжется, ни ремешок на сандалиях не лопнет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вражеские воины не знают устали, никто из них не споткнётся, никто не задремлет и не заснёт. Они всегда наготове, никто не расслабляет опоясывающий его ремень, ни у кого не порвутся ремни сандалий!

См. главу

Синодальный перевод

не будет у него ни усталого, ни изнемогающего; ни один не задремлет и не заснет, и не снимется пояс с чресл его, и не разорвется ремень у обуви его;

См. главу

Новый русский перевод

Никто из них не устанет и не споткнется, никто не задремлет и не заснет; ни пояс у них на бедрах не развяжется, ни ремешок на сандалиях не лопнет.

См. главу
Другие переводы



Исаия 5:27
14 Перекрёстные ссылки  

И еще: ты знаешь, как обошелся со мной Йоав, сын Церуи, и как поступил он с двумя военачальниками израильскими: с Авнером, сыном Нера, и с Амасой, сыном Етера. Он убил их в мирное время, пролив кровь как на войне, — и кровь эта запятнала пояс на его бедрах и обувь на ногах.


С царей он снимает пояс и покрывает их бедра рубищем.


Знатных Он позору предает и обезоруживает могучих.


Господи, Боже, за зло воздающий, Бог возмездия, яви Себя!


По дороге своей пойдешь без опаски и не споткнешься.


Правдой он препояшется, верность будет поясом на бедрах его.


Так говорит Господь помазаннику Своему Киру, которого держит Он за руку, чтобы народы покорять ему, обезоружить перед ним царей, открывать врата, которые впредь не будут затворяться:


Я — Господь, и другого нет, нет Бога, кроме Меня. Это Я облекаю тебя силой, хоть ты и не знаешь Меня.


и лицо его побледнело, ум помутился, страх приковал его к месту, и задрожали его колени.


Иоанн носил одежду из грубой верблюжьей шерсти, бедра его опоясывал простой кожаный пояс, а пищей ему были акриды и дикий мед.


Война принесет смерть тем, кто на улице, а ужас — тем, кто укрылся в доме: и юноше, и деве, и младенцу, и старцу седовласому.