Не бойся, как ни мал ты и жалок, Иаков, племя Израиля, Я помогу тебе, — говорит Господь, Избавитель твой, Святой Бог Израилев. —
Исаия 47:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Святой Бог Израилев — Избавитель наш, Господь Воинств — имя Его. Больше версийВосточный Перевод Наш Искупитель – святой Бог Исраила; имя Его – Вечный, Повелитель Сил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наш Искупитель – святой Бог Исраила; имя Его – Вечный, Повелитель Сил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наш Искупитель – святой Бог Исроила; имя Его – Вечный, Повелитель Сил. Святая Библия: Современный перевод Мой народ говорит: „Бог нас спасает. Имя Его — Господь Всемогущий, Святой Израиля”. Синодальный перевод Искупитель наш — Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев. Новый русский перевод «Наш Искупитель — имя Его Господь Сил — Святой Израиля». |
Не бойся, как ни мал ты и жалок, Иаков, племя Израиля, Я помогу тебе, — говорит Господь, Избавитель твой, Святой Бог Израилев. —
Вот что говорит Господь, ваш Избавитель, Святой Бог Израилев: «Ради вас Я послал того, кто одолел Вавилон, кто сокрушил все засовы на его воротах; кто халдеев ликование в плач обратил!
Я — Господь, Бог твой, Святой Бог Израиля, твой Спаситель. Я отдал Египет, Куш и Севу, чтобы выкупить тебя.
Так говорит Господь, Избавитель и Царь Израиля, Господь Воинств: «Я первый, Я и последний, и нет Бога, кроме Меня.
Угнетателей твоих Я заставлю собственной плотью насыщаться, и, как молодым вином, своей же кровью они напьются допьяна; и узнают смертные, что воистину Я — Господь, Спаситель твой и Избавитель, могучий Бог Иакова».
Я — Господь, Бог твой! Тот, Кто море вздымает так, что ревут его волны; Господь Воинств — имя Мое.
ведь Супруг твой — Создатель твой, имя Ему — Господь Воинств, Святой Бог Израилев — Избавитель твой, Богом всей земли Его зовут.