Исаия 47:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 «Сиди в безмолвии, во тьме сокройся, дочь халдеев, владычицей царей тебя уже не назовут! См. главуБольше версийВосточный Перевод5 – Сиди в молчании, ступай во тьму, дочь халдеев; не назовут тебя больше владычицей царств. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 – Сиди в молчании, ступай во тьму, дочь халдеев; не назовут тебя больше владычицей царств. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 – Сиди в молчании, ступай во тьму, дочь халдеев; не назовут тебя больше владычицей царств. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Поэтому, Вавилон, сиди и молчи. Халдеева дочь, уйди прочь в темницу, не быть тебе больше „царицей царств”. См. главуСинодальный перевод5 Сиди молча и уйди в темноту, дочь Халдеев: ибо вперед не будут называть тебя госпожою царств. См. главуНовый русский перевод5 Сиди в молчании, ступай во тьму, дочь халдеев; не назовут тебя больше владычицей царств. См. главу |