Укрепив города, он назначил в них начальников, устроил в них хранилища продовольствия, оливкового масла и вина.
Исаия 22:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова пересчитали все дома в Иерусалиме и разрушали их, чтобы укрепить стену; Больше версийВосточный Перевод Вы осматривали дома в Иерусалиме и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы осматривали дома в Иерусалиме и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы осматривали дома в Иерусалиме и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену. Синодальный перевод и отмечаете домы в Иерусалиме, и разрушаете домы, чтобы укрепить стену; Новый русский перевод Вы осматривали дома в Иерусалиме и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену. |
Укрепив города, он назначил в них начальников, устроил в них хранилища продовольствия, оливкового масла и вина.
меж двух стен устроили хранилище для воды из старого пруда. Но на Того, Кто совершал всё это, не смотрели вы с надеждой и не думали положиться на Того, Кто предопределил всё это от века.
и увидели, как много пробоин в стене града Давидова; принялись собирать воду в нижнем пруду;
Так говорит Господь, Бог Израиля, о жилищах этого города и о дворцах царей иудейских, разрушенных жителями для того, чтобы соорудить преграду осаждающим и не погибнуть от меча халдеев:
Укажи дорогу, по которой меч пройдет в Равву аммонитян, а также и в Иудею, к Иерусалиму, укрепленному и обнесенному стенами.
О Скале, что родила тебя, Израиль, ты не вспоминал, забыл Бога, тебя на свет произведшего.