как слепые, бредем вдоль стены на ощупь, как безглазые, спотыкаемся в полдень, будто в потемках; среди сильных мы — как мертвецы.
От Иоанна 8:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они не поняли, что об Отце Он им говорил. Больше версийВосточный Перевод Они не поняли, что Он говорил им о Небесном Отце. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они не поняли, что Он говорил им о Небесном Отце. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они не поняли, что Он говорил им о Небесном Отце. перевод Еп. Кассиана Не поняли они, что говорил Он им об Отце. Библия на церковнославянском языке Не разумеша (убо), яко Отца им глаголаше. Святая Библия: Современный перевод Они не поняли, что Он говорит с ними об Отце. |
как слепые, бредем вдоль стены на ощупь, как безглазые, спотыкаемся в полдень, будто в потемках; среди сильных мы — как мертвецы.
Многое еще мог бы сказать о вас, за многое мог бы осудить, но лишь то говорю миру сему, что услышал от Пославшего Меня, а Онверен и истинен».
Поэтому Он прибавил: «Когда вы поднимете высоко Сына Человеческого, узнаете, что воистину Тот Я, Кем Себя называю; что Сам по Себе ничего не делаю Я и только то говорю, чему научил Меня Отец.
Но вы не понимаете того, что Я говорю. Почему? Да потому, что не хотите внять словам Моим!