От Иоанна 6:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хлеб, что дает Бог, с Неба нисходит и дарует миру жизнь». Больше версийВосточный Перевод Потому что хлеб Всевышнего – это Тот, Кто приходит с небес и даёт миру жизнь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потому что хлеб Аллаха – это Тот, Кто приходит с небес и даёт миру жизнь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потому что хлеб Всевышнего – это Тот, Кто приходит с небес и даёт миру жизнь. перевод Еп. Кассиана Ибо хлеб Божий есть Тот, Который сходит с неба и дает жизнь миру. Библия на церковнославянском языке хлеб бо Божии есть сходяй с небесе и даяй живот миру. Святая Библия: Современный перевод так как хлеб Божий — это Тот, Кто спускается с неба и даёт миру жизнь». |
То, что Ты Мне сказал, Я передал им; они приняли это и действительно поняли, что Я от Тебя пришел; и поверили они, что Ты послал Меня.
«Поверьте, — отозвался на это Иисус, — не Моисей дал вам хлеб с Неба, но Отец Мой, только Он дает вам истинный хлеб, хлеб небесный.
Я ведь не для того сошел с Неба, чтобы по Своей воле поступать, но дабы исполнить волю Того, Кто послал Меня.
Это хлеб, сошедший с Небес. Но не тот, что ели отцы: хоть и ели они его, всё же умерли. Это хлеб, вкушая который, всякий будет жить вечно».
Иисус сказал им: «Если бы и вправду вашим Отцом был Бог, вы бы любили Меня, Я ведь от Бога пришел и теперь Я здесь, не от Себя Самого Я пришел — Он послал Меня.
Так что справедливы слова и ими должен проникнуться всякий: Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я — первый.